DAMASK - Sirijski predsjednik Bashar al-Assad naredio je da se objavi nova "revidirana" verzija Kur'ana sa dopunjenim tumačenjem, a sve sa ciljem da se izbjegnu "iskrivljenost" i "pogrešna" učenja, objavila je sirijska državna televizija.
Assad, koji već godinama vodi brutalni rat protiv vlastitog naroda, odobrio je objavljivanje "nove standardne verzije" Kur'ana.
Ovu odluku Assad je objavio u ponedjeljak zajedno s ministrom za vjerske poslove, kao i i s članom Ministarskog komiteta za pitanja vezana za Kur'an.
Zvanični izvještaj navodi da će nova verzija sadržavati drukčiji, jednostavniji i čitljiviji font. Medijski izvještaji iz Sirije navode da nije promijenjen sam tekst Kur'ana, već tumačenje teksta. Inače, u islamu se nauka koja se bavi tumačenjem Kur'ana naziva tefsir.
Nova verzija će se distribuirati u cijeloj Siriji, odnosno barem u onom dijelu gdje vlast ima Assad.
Assad i njegovi saveznici među islamskim učenjacima već neko vrijeme tvrde da je poruka Kur'ana "iskrivljena" zbog utjecaja Saudijske Arabije i vehabijskog pokreta.
Dr. Jon Hoover s Univerziteta Nottingham kaže da još uvijek nije jasno o kakvim promjenama se radi.
"Da bih dao bilo kakav komentar morao bih vidjeti novu verziju. Do tada je nemoguće reći šta je pomenuti projekt uradio s tekstom i tumačenjem Kur'ana", rekao je on.
Ovu odluku Assad je objavio u ponedjeljak zajedno s ministrom za vjerske poslove, kao i i s članom Ministarskog komiteta za pitanja vezana za Kur'an.
Zvanični izvještaj navodi da će nova verzija sadržavati drukčiji, jednostavniji i čitljiviji font. Medijski izvještaji iz Sirije navode da nije promijenjen sam tekst Kur'ana, već tumačenje teksta. Inače, u islamu se nauka koja se bavi tumačenjem Kur'ana naziva tefsir.
Nova verzija će se distribuirati u cijeloj Siriji, odnosno barem u onom dijelu gdje vlast ima Assad.
Assad i njegovi saveznici među islamskim učenjacima već neko vrijeme tvrde da je poruka Kur'ana "iskrivljena" zbog utjecaja Saudijske Arabije i vehabijskog pokreta.
Dr. Jon Hoover s Univerziteta Nottingham kaže da još uvijek nije jasno o kakvim promjenama se radi.
"Da bih dao bilo kakav komentar morao bih vidjeti novu verziju. Do tada je nemoguće reći šta je pomenuti projekt uradio s tekstom i tumačenjem Kur'ana", rekao je on.
Nema komentara:
Objavi komentar